Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

electric insulating material

  • 1 электроизоляционный материал

    Русско-английский политехнический словарь > электроизоляционный материал

  • 2 электроизоляционный материал

    Универсальный русско-английский словарь > электроизоляционный материал

  • 3 изоляционный материал

    1. insulating material
    2. insulant

     

    изоляционный материал
    изолятор

    -
    [IEV number 151-15-35]

    EN

    insulating material
    insulant

    material used to prevent electric conduction between conductive elements
    NOTE – In the field of electromagnetism the term "insulant" is also used as a synonym for "insulating medium".
    Source: 212-01-01 MOD, IEC 60050-121
    [IEV number 151-15-35]

    FR

    isolant, m
    matériau isolant, m
    matériau destiné à empêcher la conduction électrique entre des éléments conducteurs
    NOTE – En électromagnétisme le terme "isolant" est aussi utilisé comme synonyme de "milieu isolant".
    Source: 212-01-01 MOD, CEI 60050-121
    [IEV number 151-15-35]

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • isolant, m
    • matériau isolant, m

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > изоляционный материал

  • 4 длительный допустимый ток

    1. Strombelastbarkeit, f
    2. Dauerstrombelastbarkeit, f

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > длительный допустимый ток

  • 5 длительный допустимый ток

    1. current-carrying capacity
    2. continuous current-carrying capacity
    3. continuous current
    4. ampacity (US)

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > длительный допустимый ток

  • 6 длительный допустимый ток

    1. courant permanent admissible, m
    2. courant admissible, m

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > длительный допустимый ток

  • 7 проверка стойкости изоляции к аномальной температуре нагрева и огню, вызванным электрическими явлениями внутри НКУ

    1. verification of resistance of insulating materials to abnormal heat and fire due to internal electrical effects

     

    проверка стойкости изоляции к аномальной температуре нагрева и огню, вызванным электрическими явлениями внутри НКУ
    Входит в переченьт проверок и испытаний, проводнимых на НКУ при типовых испытаниях
    [ ГОСТ Р 51321. 3-99 ( МЭК 60439-3-90)]

    Параллельные тексты EN-RU

    [BS EN 61439-1:2009]

    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    [Перевод Интент]

    8.1.5.3 Resistance of insulating materials to abnormal heat and fire due to internal electric effects

    8.1.3.2.3 Устойчивость изоляционных материалов к аномальному нагреву и огню вследствие внутренних электромагнитных процессов

    8.1.3.2.3 Стойкость изоляционных материалов к аномальному тепловому воздействию и огню, вызванными электрическими явлениями внутри НКУ

    Insulating materials used for parts necessary to retain current carrying parts in position and parts which might be exposed to thermal stresses due to internal electrical effects, and the deterioration of which might impair the safety of the ASSEMBLY, shall not be adversely affected by abnormal heat and fire and shall be verified by the glow-wire test in 10.2.3.3.

    Части из изоляционных материалов, удерживающие токопроводящие части, и части, подвергаемые тепловым нагрузкам в результате внутренних электромагнитных процессов, повреждение которых может снизить безопасность применения НКУ, не должны поврежгаться аномальным нагревом и огнем; их соответствие проверяют испытанием раскаленной проволокой согласно 10.2.3.3.

    Изоляционные материалы, из которых изготовлены части НКУ, используемые для крепления токоведущих деталей, и части, которые могут подвергаться тепловому воздействию, обусловленному электрическими явлениями внутри НКУ, и ухудшение параметров которых может снизить безопасность эксплуатации НКУ, не должны подвергаться аномальному тепловому воздействию и огню. Стойкость этих материалов проверяют нагретой проволокой согласно п. 10.2.3.3.

    For small parts (having surface dimensions not exceeding 14 mm x 14 mm), an alternative test may be used (e.g. needle flame test, according to IEC 60695-11-5).

    Для небольших частей размерами не более 14x14 мм можно провести альтернативное испытание (например, испытание игольчатым пламенем по IEC 60695-11-5).

    Небольшие (не более 14х14 мм) части можно подвергнуть альтернативному испытаю, например, игольчатым пламенем в соответствии с МЭК 60695-11-5.

    The same procedure may be applicable for other practical reasons where the metal material of a part is large compared to the insulating material.

    Это же испытание допускается проводить и по другим причинам, например, когда металлическая составляющая части НКУ слишком велика по сравнению с составляющей из изоляционного материала.

    Это же альтернативное испытание можно применить, если, какая-либо часть в основном является металлической и лишь в небольшой степени состоит из изоляционного материала.

    8.2.12 Испытания должны выполняться в соответствии с ГОСТ 27483.
    8.2.12.1 Общее описание испытания - по разделу 3 ГОСТ 27483.
    Плотность папиросной бумаги составляет 12-25 г/см2.
    8.2.12.3 Предварительное выдерживание
    Перед началом испытания образец выдерживают в течение 24 ч в атмосфере при температуре от 15 до 35 °С и относительной влажности от 35 до 75 %.
    8.2.12.4 Методика испытаний
    Устройство помещают в хорошо проветриваемую темную камеру, чтобы пламя, возникшее во время испытания, было видно.
    Во время испытания должны быть соблюдены условия, указанные в 9.1-9.3 ГОСТ 27483.
    После каждого испытания необходимо зачищать конец раскаленной проволоки от изоляционного материала, например с помощью щетки.
    8.2.12.5 Параметры испытания
    Температура конца раскаленной проволоки должна соответствовать указанной в таблице 13. Продолжительность приложения проволоки должна составлять (30±1) с.
    Таблица 13

    Составная часть электрооборудования из изоляционного материала

    Температура,
    °С ±10

    Части, удерживающие токоведущие детали

    960

    Части, предназначенные для установки в нишах стен

    850

    Все другие части, включая части, необходимости в которых для удерживания токоведущих деталей нет, и части, предназначенные для встраивания в трудно воспламеняющиеся стенки

    650

    Для данного испытания защитный проводник (РЕ) не рассматривают как токоведущую часть.
    8.2.12.6 Наблюдения и оценка результатов испытания
    В ходе испытания необходимо проводить наблюдения за образцом, окружающими элементами и слоем, расположенным под образцом.
    При этом должно быть зафиксировано время от начала воздействия раскаленной проволоки:
    - до момента воспламенения образца или слоя под ним;
    - до момента затухания пламени в процессе испытания или после его окончания.
    Образец считают удовлетворяющим испытанию раскаленной проволокой, если:
    - отсутствует открытое пламя и образец не раскален, или
    - горение или свечение образца прекращаются в течение 30 с после устранения проволоки.
    Бумага не должна воспламеняться и сосновая доска не должна быть подпалена.

    [ ГОСТ Р 51321. 3-99 ( МЭК 60439-3-90)]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    • verification of resistance of insulating materials to abnormal heat and fire due to internal electrical effects

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проверка стойкости изоляции к аномальной температуре нагрева и огню, вызванным электрическими явлениями внутри НКУ

  • 8 изоляционный материал

    1. Isolierstoff

     

    изоляционный материал
    изолятор

    -
    [IEV number 151-15-35]

    EN

    insulating material
    insulant

    material used to prevent electric conduction between conductive elements
    NOTE – In the field of electromagnetism the term "insulant" is also used as a synonym for "insulating medium".
    Source: 212-01-01 MOD, IEC 60050-121
    [IEV number 151-15-35]

    FR

    isolant, m
    matériau isolant, m
    matériau destiné à empêcher la conduction électrique entre des éléments conducteurs
    NOTE – En électromagnétisme le terme "isolant" est aussi utilisé comme synonyme de "milieu isolant".
    Source: 212-01-01 MOD, CEI 60050-121
    [IEV number 151-15-35]

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • isolant, m
    • matériau isolant, m

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > изоляционный материал

  • 9 изоляционный материал

    1. matériau isolant, m
    2. isolant, m

     

    изоляционный материал
    изолятор

    -
    [IEV number 151-15-35]

    EN

    insulating material
    insulant

    material used to prevent electric conduction between conductive elements
    NOTE – In the field of electromagnetism the term "insulant" is also used as a synonym for "insulating medium".
    Source: 212-01-01 MOD, IEC 60050-121
    [IEV number 151-15-35]

    FR

    isolant, m
    matériau isolant, m
    matériau destiné à empêcher la conduction électrique entre des éléments conducteurs
    NOTE – En électromagnétisme le terme "isolant" est aussi utilisé comme synonyme de "milieu isolant".
    Source: 212-01-01 MOD, CEI 60050-121
    [IEV number 151-15-35]

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • isolant, m
    • matériau isolant, m

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > изоляционный материал

  • 10 диэлектрик

    1) General subject: dielectric
    2) Engineering: dielectric material, electric insulator, insulating material, insulator, nonconductor
    3) Physics: non-conductor
    5) Microelectronics: isolator

    Универсальный русско-английский словарь > диэлектрик

  • 11 прибор класса 0

    1. class 0 appliance

     

    прибор класса 0
    Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается только основной изоляцией; это означает, что отсутствуют средства для присоединения проводящих доступных частей, если такие имеются, к защитному проводу в стационарной проводке установки. В случае повреждения основной изоляции защита от поражения электрическим током возлагается на окружающую среду.
    Примечание. Приборы класса 0 имеют кожух из изоляционного материала, который может составлять часть или всю основную изоляцию, либо металлический кожух, который отделен от токоведущих частей соответствующей изоляцией. Если прибор с кожухом из изоляционного материала имеет заземляющее устройство для внутренних частей, он считается прибором класса I или класса 01.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    EN

    class 0 appliance
    appliance in which protection against electric shock relies upon basic insulation only, there being no means for the connection of conductive accessible parts, if any, to the protective conductor in the fixed wiring of the installation, reliance in the event of a failure of the basic insulation being placed upon the environment
    NOTE - Class 0 appliances have either an enclosure of insulating material which may form a part or the whole of the basic insulation, or a metal enclosure which is separated from live parts by an appropriate insulation. If an appliance with an enclosure of insulating material has provision for earthing internal parts, it is considered to be a class I appliance or class 0I appliance.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    FR

    appareil de la classe 0
    appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose uniquement sur l'isolation principale, ceci impliquant qu'aucune disposition n'existe pour la connexion des parties conductrices accessibles éventuelles à un conducteur de protection des canalisations fixes de l'installation, la protection en cas de défaut de l'isolation principale reposant sur l'environnement
    NOTE - Les appareils de la classe 0 ont soit une enveloppe en matière isolante qui peut former tout ou partie de l'isolation principale soit une enveloppe métallique qui est séparée des parties actives par une isolation appropriée. Si un appareil pourvu d'une enveloppe en matière isolante comporte des dispositions en vue de la mise à la terre des parties internes, il est considéré comme étant un appareil de la classe I ou un appareil de la classe 0I.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    Тематики

    EN

    FR

    3.3.7 прибор класса 0 (class 0 appliance): Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается только основной изоляцией; это означает, что отсутствуют средства для присоединения проводящих доступных частей, если такие имеются, к защитному проводу в стационарной проводке установки. В случае повреждения основной изоляции защита от поражения электрическим током возлагается на окружающую среду.

    Примечание - Приборы класса 0 имеют кожух из изоляционного материала, который может составлять часть или всю основную изоляцию, либо металлический кожух, который отделен от токоведущих частей соответствующей изоляцией. Если прибор с кожухом из изоляционного материала имеет заземляющее устройство для внутренних частей, он считается прибором класса I или класса 0I.

    Источник: ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прибор класса 0

  • 12 прибор класса 0

    1. appareil de la classe 0

     

    прибор класса 0
    Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается только основной изоляцией; это означает, что отсутствуют средства для присоединения проводящих доступных частей, если такие имеются, к защитному проводу в стационарной проводке установки. В случае повреждения основной изоляции защита от поражения электрическим током возлагается на окружающую среду.
    Примечание. Приборы класса 0 имеют кожух из изоляционного материала, который может составлять часть или всю основную изоляцию, либо металлический кожух, который отделен от токоведущих частей соответствующей изоляцией. Если прибор с кожухом из изоляционного материала имеет заземляющее устройство для внутренних частей, он считается прибором класса I или класса 01.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    EN

    class 0 appliance
    appliance in which protection against electric shock relies upon basic insulation only, there being no means for the connection of conductive accessible parts, if any, to the protective conductor in the fixed wiring of the installation, reliance in the event of a failure of the basic insulation being placed upon the environment
    NOTE - Class 0 appliances have either an enclosure of insulating material which may form a part or the whole of the basic insulation, or a metal enclosure which is separated from live parts by an appropriate insulation. If an appliance with an enclosure of insulating material has provision for earthing internal parts, it is considered to be a class I appliance or class 0I appliance.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    FR

    appareil de la classe 0
    appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose uniquement sur l'isolation principale, ceci impliquant qu'aucune disposition n'existe pour la connexion des parties conductrices accessibles éventuelles à un conducteur de protection des canalisations fixes de l'installation, la protection en cas de défaut de l'isolation principale reposant sur l'environnement
    NOTE - Les appareils de la classe 0 ont soit une enveloppe en matière isolante qui peut former tout ou partie de l'isolation principale soit une enveloppe métallique qui est séparée des parties actives par une isolation appropriée. Si un appareil pourvu d'une enveloppe en matière isolante comporte des dispositions en vue de la mise à la terre des parties internes, il est considéré comme étant un appareil de la classe I ou un appareil de la classe 0I.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прибор класса 0

  • 13 защитная крышка

    1. Kragen, m
    2. isolierende Schutzvorrichtung, f

     

    защитная крышка
    (для защиты от прикосновенияк токоведущим частям)
    [Интент]

    EN

    protective cover
    shroud

    cover made of insulating material, used to cover live or unenergized elements, or adjacent earthed metalwork in order to avoid accidental electric contact
    Source: 604-04-35 MOD
    [IEV number 581-23-26]

    FR

    protecteur de contact
    coquille

    dispositif enveloppant réalisé en matériaux isolants, servant à recouvrir des éléments sous tension ou non, ou des structures métalliques à la terre, afin d’éviter un contact électrique accidentel
    Source: 604-04-35 MOD
    [IEV number 581-23-26]

    Тематики

    EN

    DE

    • isolierende Schutzvorrichtung, f
    • Kragen, m

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > защитная крышка

  • 14 защитная крышка

    1. shroud
    2. protective cover
    3. protective cap
    4. protective bar
    5. cover profile

     

    защитная крышка
    (для защиты от прикосновенияк токоведущим частям)
    [Интент]

    EN

    protective cover
    shroud

    cover made of insulating material, used to cover live or unenergized elements, or adjacent earthed metalwork in order to avoid accidental electric contact
    Source: 604-04-35 MOD
    [IEV number 581-23-26]

    FR

    protecteur de contact
    coquille

    dispositif enveloppant réalisé en matériaux isolants, servant à recouvrir des éléments sous tension ou non, ou des structures métalliques à la terre, afin d’éviter un contact électrique accidentel
    Source: 604-04-35 MOD
    [IEV number 581-23-26]

    Тематики

    EN

    DE

    • isolierende Schutzvorrichtung, f
    • Kragen, m

    FR

    3.9 защитная крышка (protective cap): Средство, предотвращающее попадание дорожной грязи и других загрязняющих веществ во впускное отверстие заправочного приемника транспортного средства.

    Источник: ГОСТ Р 54113-2010: Соединительные устройства для многократной заправки сжатым водородом наземных транспортных средств оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > защитная крышка

  • 15 прибор класса II

    1. class II appliance

     

    прибор класса II
    Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной изоляцией, но в котором предусмотрены дополнительные меры безопасности, такие как двойная или усиленная изоляция, причем не предусмотрено защитное заземление, а условия установки не являются дополнительной гарантией.
    Примечания:
      1. Такие приборы могут быть отнесены к одному из следующих типов:
    a) прибор, имеющий прочный и практически сплошной кожух из изоляционного материала, который покрывает все металлические части, за исключением небольших деталей, таких как заводская табличка, винты и заклепки, которые изолированы от токоведущих частей изоляцией, по крайней мере эквивалентной усиленной изоляции;
    такой прибор называют прибором класса II с изолирующим кожухом;
    b) прибор, имеющий практически сплошной металлический кожух, в котором повсюду применена двойная или усиленная изоляция; такой прибор называют прибором класса II с металлическим кожухом;
    c) прибор, являющийся комбинацией типов, указанных в перечислениях а) и b).
      2. Кожух прибора класса II с изолирующим кожухом может образовывать часть или всю дополнительную или усиленную изоляцию.
      3. Если прибор, имеющий повсюду двойную или усиленную изоляцию, снабжен заземляющим зажимом или заземляющим контактом, то его относят к приборам класса 0 или 0I.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    EN

    class II appliance
    appliance in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only but in which additional safety precautions are provided, such as double insulation or reinforced insulation, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions
    NOTE 1 - Such an appliance may be of one of the following types:
    – an appliance having a durable and substantially continuous enclosure of insulating material which envelops all metal parts, with the exception of small parts, such as nameplates, screws and rivets, which are isolated from live parts by insulation at least equivalent to reinforced insulation; such an appliance is called an insulation-encased class II appliance;
    – an appliance having a substantially continuous metal enclosure, in which double insulation or reinforced insulation is used throughout; such an appliance is called a metal-encased class II appliance;
    – an appliance which is a combination of an insulation-encased class II appliance and a metal-encased class II appliance.
    NOTE 2 - The enclosure of an insulation-encased class II appliance may form a part or the whole of the supplementary insulation or of the reinforced insulation.
    NOTE 3 - If an appliance with double insulation or reinforced insulation throughout has provision for earthing, it is considered to be a class I appliance or a class 0I appliance.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    FR

    appareil de la classe II
    appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation principale mais dans lequel ont été prises des mesures supplémentaires de sécurité, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée, ces mesures ne comportant pas de moyen de mise à la terre de protection et ne dépendant pas des conditions d'installation
    NOTE 1 - Un tel appareil peut être de l'un des types suivants:
    – un appareil ayant une enveloppe durable et pratiquement continue en matière isolante enfermant toutes les parties métalliques, à l'exception de petites pièces telles que plaques signalétiques, vis et rivets, qui sont séparées des parties actives par une isolation au moins équivalente à l'isolation renforcée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe isolante;
    – un appareil ayant une enveloppe métallique pratiquement continue, dans lequel la double isolation ou l'isolation renforcée est partout utilisée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe métallique;
    – un appareil qui est la combinaison d’un appareil de la classe II à enveloppe isolante et d’un appareil de la classe II à enveloppe métallique.
    NOTE 2 -  L'enveloppe d'un appareil de la classe II à enveloppe isolante peut former tout ou partie de l'isolation supplémentaire ou de l'isolation renforcée.
    NOTE 3 - Si un appareil ayant en toutes ses parties une double isolation ou une isolation renforcée comporte des dispositions en vue de la mise à la terre, il est considéré comme étant un appareil de la classe I ou un appareil de la classe 0I.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прибор класса II

  • 16 защитная крышка

    1. protecteur de contact
    2. coquille

     

    защитная крышка
    (для защиты от прикосновенияк токоведущим частям)
    [Интент]

    EN

    protective cover
    shroud

    cover made of insulating material, used to cover live or unenergized elements, or adjacent earthed metalwork in order to avoid accidental electric contact
    Source: 604-04-35 MOD
    [IEV number 581-23-26]

    FR

    protecteur de contact
    coquille

    dispositif enveloppant réalisé en matériaux isolants, servant à recouvrir des éléments sous tension ou non, ou des structures métalliques à la terre, afin d’éviter un contact électrique accidentel
    Source: 604-04-35 MOD
    [IEV number 581-23-26]

    Тематики

    EN

    DE

    • isolierende Schutzvorrichtung, f
    • Kragen, m

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > защитная крышка

  • 17 прибор класса II

    1. appareil de la classe II

     

    прибор класса II
    Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной изоляцией, но в котором предусмотрены дополнительные меры безопасности, такие как двойная или усиленная изоляция, причем не предусмотрено защитное заземление, а условия установки не являются дополнительной гарантией.
    Примечания:
      1. Такие приборы могут быть отнесены к одному из следующих типов:
    a) прибор, имеющий прочный и практически сплошной кожух из изоляционного материала, который покрывает все металлические части, за исключением небольших деталей, таких как заводская табличка, винты и заклепки, которые изолированы от токоведущих частей изоляцией, по крайней мере эквивалентной усиленной изоляции;
    такой прибор называют прибором класса II с изолирующим кожухом;
    b) прибор, имеющий практически сплошной металлический кожух, в котором повсюду применена двойная или усиленная изоляция; такой прибор называют прибором класса II с металлическим кожухом;
    c) прибор, являющийся комбинацией типов, указанных в перечислениях а) и b).
      2. Кожух прибора класса II с изолирующим кожухом может образовывать часть или всю дополнительную или усиленную изоляцию.
      3. Если прибор, имеющий повсюду двойную или усиленную изоляцию, снабжен заземляющим зажимом или заземляющим контактом, то его относят к приборам класса 0 или 0I.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    EN

    class II appliance
    appliance in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only but in which additional safety precautions are provided, such as double insulation or reinforced insulation, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions
    NOTE 1 - Such an appliance may be of one of the following types:
    – an appliance having a durable and substantially continuous enclosure of insulating material which envelops all metal parts, with the exception of small parts, such as nameplates, screws and rivets, which are isolated from live parts by insulation at least equivalent to reinforced insulation; such an appliance is called an insulation-encased class II appliance;
    – an appliance having a substantially continuous metal enclosure, in which double insulation or reinforced insulation is used throughout; such an appliance is called a metal-encased class II appliance;
    – an appliance which is a combination of an insulation-encased class II appliance and a metal-encased class II appliance.
    NOTE 2 - The enclosure of an insulation-encased class II appliance may form a part or the whole of the supplementary insulation or of the reinforced insulation.
    NOTE 3 - If an appliance with double insulation or reinforced insulation throughout has provision for earthing, it is considered to be a class I appliance or a class 0I appliance.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    FR

    appareil de la classe II
    appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation principale mais dans lequel ont été prises des mesures supplémentaires de sécurité, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée, ces mesures ne comportant pas de moyen de mise à la terre de protection et ne dépendant pas des conditions d'installation
    NOTE 1 - Un tel appareil peut être de l'un des types suivants:
    – un appareil ayant une enveloppe durable et pratiquement continue en matière isolante enfermant toutes les parties métalliques, à l'exception de petites pièces telles que plaques signalétiques, vis et rivets, qui sont séparées des parties actives par une isolation au moins équivalente à l'isolation renforcée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe isolante;
    – un appareil ayant une enveloppe métallique pratiquement continue, dans lequel la double isolation ou l'isolation renforcée est partout utilisée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe métallique;
    – un appareil qui est la combinaison d’un appareil de la classe II à enveloppe isolante et d’un appareil de la classe II à enveloppe métallique.
    NOTE 2 -  L'enveloppe d'un appareil de la classe II à enveloppe isolante peut former tout ou partie de l'isolation supplémentaire ou de l'isolation renforcée.
    NOTE 3 - Si un appareil ayant en toutes ses parties une double isolation ou une isolation renforcée comporte des dispositions en vue de la mise à la terre, il est considéré comme étant un appareil de la classe I ou un appareil de la classe 0I.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прибор класса II

  • 18 слой


    layer, coat, thickness
    - (покрытие)coating
    - (краски, смазки) — coat
    - (толщина материала)thickness

    the pad consists of two thicknesses of cotton-wool and a thickness of left.
    - атмосферных осадков на bппprecipitated layer on runway
    -, вялый пограничный — slow boundary layer
    -, густой — heavy coat
    -, защитный — protective coating
    -, защитный (консервирующий) — preservative coat
    -, изолирующий — insulating layer
    - корда (покрышки)fabric layer
    -, ламинарный (возд. потока) (рис. 142) — laminar layer
    - ламинарный, пограничный — laminar boundary layer

    in fluid flow, layer next to a fixed boundary.
    -, легкий — light coat
    - легко срабатываемого покрытия (на лабиринтном уплотнении)(labyrinth) seal layer
    - льдаice layer
    -, нестационарный пограничный — unsteady boundary layer
    -, облачный — cloud layer
    -, окисный (пленка окислов) — oxide film
    -, плоский пограничный — two-dimensional boundary
    -, поверхностный — surface layer
    -, пограничный — boundary layer
    часть воздушного потока, непосредственно прилегающая к поверхности тела, в которой проявляется вязкость воздуха и происходит постепенное нарастание скорости от нуля на самой поверхности до местной скорости обтекания (рис. 142). — the layer of fluid in the immediate vicinity of a bounding surface, in fluid mechanics, the layer affected by viscosity of the fluid, referring ambiguously the laminar boundary layer, turbulent boundary layer, or surface boundary layer.
    -, пространственный пограничный — three-dimensional boundary layer
    - протектора (шины)tire tread
    - протектора (шины), резиновый — (tire) tread filler gum
    -, равномерный (клея, краски) — uniform coat apply uniform coat of adhesive.
    - снега, тонкий — light coating of snow
    тонкий слой снега на крылe не влияет на взлетные характеристики самолета. — а light coating of snow on the wing will not affect takeoff performance.
    - стеклаlayer of glass
    - стекла (остекления кабин)pane
    данный термин относится к одному из слоев многослойного стекла. напр., внешнее стекло окна состоит из двух секлянных слоев, одного винилового слоя и одного токопроводящего слоя (для обогрева). — the term оpaneп refers to one of the layers that make up а window panel. for example, the window outer panel has two plate glass panes, one vinyl pane and an electric conductive film (to heat the window).
    -, теплоизоляционный — heat-insulating layer
    -, термоизоляционный (воздуxa для защиты сгорания от перегрева) — thermal boundary. air serves as tflermal boundary to protect combustion chamber from extreme temperatures.
    -, толстый — heavy coating
    -, тонкий — light coat
    нанести тонкий слой масла на поверхности стальных деталей, не имеющие покрытий. — apply а light coat of lubrieating oil to any bare steel surfaces.
    -, турбулентный — turbulent layer
    -, фрикционный (тормозного диска) — friction pad (material)
    -, фрикционный (феррадо) протяженность облачного с. давать высохнуть после нанесения каждого слоя (краски) — (iron-based) friction pad horizontal extent of cloud let dry between coats (or coatings)
    наносить с. — apply coat
    смазывать тонким с. масла — apply а light coat of oil

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > слой

  • 19 действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления

    1. effects of the electric arc inside switchgear and controlgear assemblу

     

    действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Effects of the electric arc inside switchgear and controlgear assemblies

    In the proximity of the main boards, i.e. in the proximity of big electrical machines, such as transformers or generators, the short-circuit power is high and consequently also the energy associated with the electrical arc due to a fault is high.

    Without going into complex mathematical descriptions of this phenomenon, the first instants of arc formation inside a cubicle can be schematized in 4 phases:

    1. compression phase: in this phase the volume of the air where the arc develops is overheated owing to the continuous release of energy; due to convection and radiation the remaining volume of air inside the cubicle warms up; initially there are temperature and pressure values different from one zone to another;

    2. expansion phase: from the first instants of internal pressure increase a hole is formed through which the overheated air begins to go out. In this phase the pressure reaches its maximum value and starts to decrease owing to the release of hot air;

    3. emission phase: in this phase, due to the continuous contribution of energy by the arc, nearly all the air is forced out under a soft and almost constant overpressure;

    4. thermal phase: after the expulsion of the air, the temperature inside the switchgear reaches almost that of the electrical arc, thus beginning this final phase which lasts till the arc is quenched, when all the metals and the insulating materials coming into contact undergo erosion with production of gases, fumes and molten material particles.

    Should the electrical arc occur in open configurations, some of the described phases could not be present or could have less effect; however, there shall be a pressure wave and a rise in the temperature of the zones surrounding the arc.

    Being in the proximity of an electrical arc is quite dangerous; here are some data to understand how dangerous it is:

    • pressure: at a distance of 60 cm from an electrical arc associated with a 20 kA arcing fault a person can be subject to a force of 225 kg; moreover, the sudden pressure wave may cause permanent injuries to the eardrum;
    • arc temperatures: about 7000-8000 °C;
    • sound: electrical arc sound levels can reach 160 db, a shotgun blast only 130 db.

    [ABB]

    Действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления

    Короткое замыкание вблизи больших силовых устройств, таких как трансформаторы или генераторы имеет очень большую мощность. Поэтому энергия электрической дуги, возникшей в результате короткого замыкания, очень большая.

    Не вдаваясь в сложное математическое описание данного явления, можно сказать, что первые мгновения формирования дуги внутри шкафа можно упрощенно разделить на четыре этапа:

    1. Этап сжатия: на этом этапе объем воздуха, в котором происходит зарождение дуги перегревается вследствие непрерывного высвобождения энергии. За счет конвекции и излучения оставшийся объем воздуха внутри шкафа нагревается. На этом начальном этапе значения температуры и давления воздуха в разных зонах НКУ разные.

    2. Этап расширения: с первых мгновений внутреннее давление создает канал, через который начинается движение перегретого воздуха. На этом этапе давление достигает своего максимального значения, после чего начинает уменьшаться вследствие выхода горячего воздуха.

    3. Этап эмиссии: на этом этапе вследствие непрерывного пополнения энергией дуги почти весь воздух выталкивается под действием мягкого и почти постоянного избыточного давления.

    4. Термический этап: после выхлопа воздуха температура внутри НКУ почти достигает температуры электрической дуги. Так начинается заключительный этап, который длится до тех пор, пока дуга не погаснет. При этом все металлические и изоляционные материалы, вступившие в контакт с дугой, оказываются подвергнутыми эрозии с выделением газов, дыма и частиц расплавленного материала.

    Если электрическая дуга возникнет в открытом НКУ, то некоторые из описанных этапов могут не присутствовать или могут иметь меньшее воздействие. Тем не менее будет иметь место воздушная волна и подъем температуры вблизи дуги.

    Находиться вблизи электрической дуги довольно опасно. Ниже приведены некоторые сведения, помогающие осознать эту опасность:

    • давление: На расстоянии 60 см от электрической дуги, вызванной током короткого замыкания 20 кА, человек может подвергнуться воздействию силы 225 кг. Более того, резкая волна давления может нанести тяжелую травму барабанным перепонкам;
    • температура дуги: около 7000-8000 °C;
    • шумовое воздействие: Уровень шумового воздействия электрической дуги может достигнуть 160 дБ (выстрел из дробовика – 130 дБ).

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления

См. также в других словарях:

  • electric displacement — Elect. the part of the electric field that is determined solely by free charges, without reference to the dielectric properties of the surrounding medium: measured in coulombs per square meter. Symbol: D Also called displacement. [1880 85] * * *… …   Universalium

  • Electric charge — SI symbol: Q SI quantity dimension: Q SI unit: coulomb other units: e Derivations from other quantities: Q = I · …   Wikipedia

  • Electric double-layer capacitor — Maxwell Technologies MC and BC series supercapacitors (up to 3000 farad capacitance) An electric double layer capacitor (EDLC), also known as supercapacitor, supercondenser, electrochemical double layer capacitor, or ultracapacitor, is an… …   Wikipedia

  • Electric motor — For other kinds of motors, see motor (disambiguation). For a railroad electric engine, see electric locomotive. Various electric motors. A 9 volt PP3 transistor battery is in the center foreground for size comparison. An electric motor converts… …   Wikipedia

  • Electric fence — An electric fence is a barrier that uses electric shocks to deter animals or people from crossing a boundary. The voltage of the shock may have effects ranging from uncomfortable, to painful or even lethal. Most electric fencing is used today for …   Wikipedia

  • Electric current — Electromagnetism …   Wikipedia

  • insulating tape — noun a water resistant adhesive tape used to insulate exposed electrical conductors • Syn: ↑friction tape • Hypernyms: ↑adhesive tape * * * ˈinsulating tape [insulating tape insulating tapes] ( …   Useful english dictionary

  • Electric telegraph — Telegraph Tel e*graph, n. [Gr. ? far, far off (cf. Lith. toli) + graph: cf. F. t[ e]l[ e]graphe. See {Graphic}.] An apparatus, or a process, for communicating intelligence rapidly between distant points, especially by means of preconcerted… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • insulating tape — noun (U) narrow material used for wrapping around electric wires to insulate them …   Longman dictionary of contemporary English

  • Commutator (electric) — This article is about the electrical component. For mathematical concept, see Commutator . A tiny 5 segment commutator less than 2 mm in diameter, on a direct current motor in a toy radio control ZipZaps car. A commutator is a rotary electri …   Wikipedia

  • dielectric — dielectrically, adv. /duy i lek trik/, Elect. n. 1. a nonconducting substance; insulator. 2. a substance in which an electric field can be maintained with a minimum loss of power. adj. 3. of or pertaining to a dielectric substance. [1830 40; DI 3 …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»